Difference between revisions of "Internationalisation/Offline/New translation/ja"
(Translated from English version at 2009/11/27 Fri. 20:19 UTC, written by NicolasVervelle and Cudo29.) |
AngelHerraez (talk | contribs) m (fixing wrong characters due to change in charset during migration of the wiki; text recovered from the old server) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lang:Internationalisation/Offline/New translation}} | {{Lang:Internationalisation/Offline/New translation}} | ||
− | + | Jmolアプリケーション/アップレットに新たな翻訳を追加するのは非常に簡単です。 | |
− | + | 翻訳の追加に必要な手順はたった数ステップだけです。 | |
− | '''1. | + | '''1. 翻訳のためのファイルをダウンロードする''' |
− | + | アプリケーションについては、[http://svn.sourceforge.net/viewcvs.cgi/jmol/trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/Jmol.pot?view=log Jmol.pot] をダウンロードし、ファイル名を {{File|Jmol-''LANG''.po}} と変更して下さい。 | |
− | + | アップレットについては、[http://svn.sourceforge.net/viewcvs.cgi/jmol/trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/JmolApplet.pot?view=log JmolApplet.pot] をダウンロードし、ファイル名を {{File|JmolApplet-''LANG''.po}} と変更して下さい。 | |
− | + | 注: <tt>''LANG''</tt> はあなたの言語の言語コードを示します。例: <tt>de</tt> は日本語、<tt>de</tt> はドイツ語(German)、<tt>fr</tt> はフランス語(French)など | |
− | + | 注: 両方のファイル群の中には同じファイル名を持つものがあるので、別々のディレクトリへの保存か、ファイル名の変更が必要となるでしょう。 | |
− | '''2. .po | + | '''2. .po ファイル用エディタをインストールする''' |
− | .po | + | .po ファイルは多くのエディタで編集することができます。詳細は以下の説明をご覧下さい。 |
− | + | 恐らく専用のエディタを使った方が簡単なので、以下の説明は.poファイル編集用エディタ[http://www.poedit.net/ poEdit]に基づいて説明しますが、あなたの好きなエディタを使ってもらって構いません。 | |
− | + | poEditはクロスプラットフォームなアプリケーションで、Windows, Unix, Mac OS Xで利用できます。 | |
− | + | 他にも多くのエディタがあります。 | |
* [http://i18n.kde.org/tools/kbabel/ kbabel], | * [http://i18n.kde.org/tools/kbabel/ kbabel], | ||
* [http://gtranslator.sourceforge.net/ gtranslator], | * [http://gtranslator.sourceforge.net/ gtranslator], | ||
− | * [http://packages.debian.org/stable/devel/gettext-el Emacs | + | * [http://packages.debian.org/stable/devel/gettext-el Emacs の po-mode], |
* ... | * ... | ||
− | '''3. {{File|Jmol-''LANG''.po}} | + | '''3. {{File|Jmol-''LANG''.po}} の設定を行う''' |
<table border="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td> | <table border="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td> | ||
− | {{File|Jmol-''LANG''.po}} | + | {{File|Jmol-''LANG''.po}} を poEdit で開く。 |
− | + | メニューの Catalog / Settings を選択する。 | |
− | + | 以下の値を入力欄に入力する。 | |
* Project name and version: Jmol | * Project name and version: Jmol | ||
− | * Team: | + | * Team: あなたの言語(Your language) |
* Team's email address: [mailto:Jmol-developers@lists.sf.net Jmol-developers@lists.sf.net] | * Team's email address: [mailto:Jmol-developers@lists.sf.net Jmol-developers@lists.sf.net] | ||
− | * Language: | + | * Language: あなたの言語(Your language) |
− | * Country: | + | * Country: あなたの国(Your country) |
* Charset: UTF-8 | * Charset: UTF-8 | ||
− | + | 修正内容を保存する | |
</td><td> | </td><td> | ||
[[Image:PoEdit_Settings.png]] | [[Image:PoEdit_Settings.png]] | ||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
− | '''4. {{File|Jmol-''LANG''.po}} | + | '''4. {{File|Jmol-''LANG''.po}} を翻訳する''' |
− | poEdit | + | poEdit の主要ウインドウはいくつかの領域に分かれています。 |
− | + | 上の領域には現在翻訳中の翻訳文字列リストがあります。各行の背景色は翻訳状態によって変わります。 | |
− | * | + | * 青: 未翻訳 |
− | * | + | * 黄色: 翻訳中(要検証) |
− | * | + | * 白: 翻訳完了 |
− | * | + | * 赤: エラー |
− | + | 上の領域である行を選択すると、下の領域が以下の内容で更新されます。 | |
− | * | + | * 左上の領域: 翻訳元文字列 |
− | * | + | * 左下の領域: 現在の翻訳先文字列。ここに翻訳した文字を入力するだけです。 |
[[Image:PoEdit.png]] | [[Image:PoEdit.png]] | ||
− | '''5. | + | '''5. 3番と4番の作業を {{File|JmolApplet-''LANG''.po}} に対して繰り返す''' |
− | '''6. | + | '''6. 2つの .po ファイルをJmol開発者に送ると次のJmolがリリースされる際にそれらは追加されます''' |
− | + | 電子メール送信先: [mailto:nicove@users.sourceforge.net nicove@users.sourceforge.net], [mailto:Jmol-developers@lists.sf.net Jmol-developers@lists.sf.net]. | |
− | + | (sourceforge のメールアドレスではzip形式の添付ファイルが拒否されるので、ファイルはzip圧縮しないで下さい) |
Latest revision as of 20:50, 25 March 2019
Jmolアプリケーション/アップレットに新たな翻訳を追加するのは非常に簡単です。 翻訳の追加に必要な手順はたった数ステップだけです。
1. 翻訳のためのファイルをダウンロードする
アプリケーションについては、Jmol.pot をダウンロードし、ファイル名を Jmol-LANG.po と変更して下さい。
アップレットについては、JmolApplet.pot をダウンロードし、ファイル名を JmolApplet-LANG.po と変更して下さい。
注: LANG はあなたの言語の言語コードを示します。例: de は日本語、de はドイツ語(German)、fr はフランス語(French)など
注: 両方のファイル群の中には同じファイル名を持つものがあるので、別々のディレクトリへの保存か、ファイル名の変更が必要となるでしょう。
2. .po ファイル用エディタをインストールする
.po ファイルは多くのエディタで編集することができます。詳細は以下の説明をご覧下さい。
恐らく専用のエディタを使った方が簡単なので、以下の説明は.poファイル編集用エディタpoEditに基づいて説明しますが、あなたの好きなエディタを使ってもらって構いません。 poEditはクロスプラットフォームなアプリケーションで、Windows, Unix, Mac OS Xで利用できます。
他にも多くのエディタがあります。
- kbabel,
- gtranslator,
- Emacs の po-mode,
- ...
メニューの Catalog / Settings を選択する。 以下の値を入力欄に入力する。
修正内容を保存する |
poEdit の主要ウインドウはいくつかの領域に分かれています。
上の領域には現在翻訳中の翻訳文字列リストがあります。各行の背景色は翻訳状態によって変わります。
- 青: 未翻訳
- 黄色: 翻訳中(要検証)
- 白: 翻訳完了
- 赤: エラー
上の領域である行を選択すると、下の領域が以下の内容で更新されます。
- 左上の領域: 翻訳元文字列
- 左下の領域: 現在の翻訳先文字列。ここに翻訳した文字を入力するだけです。
5. 3番と4番の作業を JmolApplet-LANG.po に対して繰り返す
6. 2つの .po ファイルをJmol開発者に送ると次のJmolがリリースされる際にそれらは追加されます
電子メール送信先: nicove@users.sourceforge.net, Jmol-developers@lists.sf.net.
(sourceforge のメールアドレスではzip形式の添付ファイルが拒否されるので、ファイルはzip圧縮しないで下さい)