Internationalisation/Offline/Export to Web/ja
Revision as of 20:54, 25 March 2019 by AngelHerraez (talk | contribs) (fixing wrong characters due to change in charset during migration of the wiki; text recovered from the old server)
Export to Webモジュールの翻訳
Contents
Export to Webモジュール は Jmol アプリケーションの一部で、以下の要素で構成されています。
- インタフェース(ウインドウは Jmol Web Page Maker と呼ばれ、メインアプリケーションとは別に開き並行操作することができます)
- ヘルプウインドウ
- ユーザのウェブページを作るのに使える内部テンプレートのセット
全て翻訳の必要がありますが、それぞれその手続きは異なります。
インタフェースの翻訳
Jmol Web Page Maker ウインドウには、アプリケーションの残りの部分と同じように翻訳されたテキスト(ランチパッド ウェブサイトを使ってオンライン編集されたものや、LANG.poファイルをコンピュータにダウンロードしてオフライン編集したもの)が表示されます。アップレットの翻訳も参照のこと)。
使用方法説明文の翻訳
introductionパネル( Jmol Web Page Makerインタフェース内にあるタブの1つ)と、help/instructionsパネル(別ウインドウで開きます)はhtmlファイルで構成されています。
- これらのファイルは
org/openscience/jmol/app/webexport/html/
にあります。 - 今のところ下記のファイルがあります:
- Installing_Applet.html
- Path_to_Applet.html
- pop_in_instructions.html
- script_button_instructions.html
- Testing_Pages_Locally.html
- WebExportIntro.html
必ずこれらの英語版元ファイルをコピーし翻訳先言語に応じて名前を変更してから、内容をテキストエディタまたはhtmlエディタで翻訳するようにして下さい。また、Translating html filesも参照して下さい。
ウェブページ テンプレートの翻訳
htmlファイルの翻訳
テンプレートはいくつかのhtmlファイルで構成されています。
- これらのファイルは
org/openscience/jmol/app/webexport/html/
にあります。 - 今のところ下記のファイルがあります:
- pop_in_template.html
- pop_in_template2.html
- script_button_template.html
- script_button_template2.html
必ずこれらの英語版元ファイルをコピーし翻訳先言語に応じて名前を変更してから、内容をテキストエディタまたはhtmlエディタで翻訳するようにして下さい。また、Translating html filesも参照して下さい。
最終のウェブページを示す語句の翻訳
htmlテンプレートファイル自体には含まれませんが、最終的に生成されるウェブページには表示される語句がいくつかあります。 これらは LANG.po ファイルに含まれません(インタフェースに表示されるテキストについても同様です)。アプリケーション本体の語句全てを合わせて翻訳して下さい。